| |
В чем суть?
На текущий момент на рынке переводов достаточно много бюро переводов, в полной мере реализующих полный спектр всевозможных услуг перевода. Что именно выделяет нас среди других?
Наша компания специализируется исключительно на переводах сайтов. В этом наше преимущество: мы изначально выбрали нишу нашей специализации и постоянно совершенствуемся и растём именно в этом направлении. Мы с уверенностью можем сказать: мы знаем о переводе сайтов значительно больше, чем любое бюро переводов.
Все наши штатные сотрудники - профессиональные переводчики с высшим образованием. Мы начинали как отдельное подразделение крупнейшего бюро переводов TRANSNEED и сейчас обрели статус самостоятельной компании ввиду значительного спроса на предлагаемую разновидность услуг.
Мы зарегистрированы как юридическое лицо и в России и в Украине - поэтому гибко работаем с физическими лицами и компаниями любой формы собственности.
|
|
Спектр услуг
Мы занимаемся переводом на английский, немецкий, французский текстов сайтов различной тематики. При этом учитывается специфика размещения переводимого материала в интернете: все работы оптимизируются с учётом необходимости получения максимального количество посетителей из поисковых машин. Таким образом осуществляется не буквальный перевод, а подбор необходимой "востребованной" семантики - в лингвистике это называется адаптацией и стилистической обработкой текстов. При этом используются платные сервисы статистики поисковых запросов.
Все без исключения проекты реализуются при помоци специализированного программного обеспечения для переводчиков: Translation Memory TRADOS. Работы проходят полноценные стадии предпереводческого анализа, базового перевода, постпереводческой редакции - а также при необходимости, корректировки специалистом соответствующего профиля; все эти стадии гарантируют качество перевода на английский и др. языки.
Попробуйте работать с нами и Вы поймёте: мы - то, что вы искали!
|